Wide-ranging list of work to be translated into English includes writing from Turkey, Spain, Indonesia and the Comoros Islands
The autumn round of PEN Translates award winners includes new novels by László Krasznahorkai and Marie Darrieussecq; a debut short story collection by politician Selahattin Demirtas, currently imprisoned in Turkey; a memoir by influential Belgian filmmaker Chantal Ackerman; Spanish poetry for children plus novels from Bosnia, the Comoros Islands, and Indonesia.
Ros Schwartz, co-chair of the Writers in Translation committee, said: "The list of award-winning titles is more diverse than ever, with translations from 15 countries and 12 languages, including Bosnian, Indonesian, Slovenian and Tamil, with the first ever novel from the Comoros Islands to be translated into English. English PEN is thrilled and proud to be supporting such an exciting range of outstanding titles."
Books are selected for PEN Translates awards on the basis of outstanding literary quality, strength of the publishing project, and contribution to literary diversity in the UK. The books are featured on the English PEN World Bookshelf website, in partnership with Foyles.
The full list is:-
- Mountain That Eats Men by Ander Izagirre, translated from Spanish by Tim Gutteridge. ZED Books, May 2019. Country of origin: Spain
- My Mother Said by Chantal Ackerman, translated from French by Daniella Shreir. Silver Press, June 2019. Country of origin: Belgium
- An Orphan World by Giuseppe Caputo, translated from Spanish by Sophie Hughes and Juana Adcock. Charco Press, October 2019. Country of origin: Colombia
- The Wandering by Intan Paramaditha, translated from Indonesian by Stephen J. Epstein. Harvill Secker, March 2020. Country of origin: Indonesia
- Poems That the Wind Blew In by Karmelo C. Iribarren, translated from Spanish by Lawrence Schimel. Emma Press, September 2019. Country of origin: Spain
- A History of the World with the Women Put Back In by Kerstin Lücker and Ute Daenschel, translated from German by Ruth Ahmedzai Kemp and Jessica West. The History Press, September 2019. Country of origin: Germany
- The Baby by Marie Darrieussecq, translated from French by Penny Hueston. Text Publishing, July 2019. Country of origin: France
- When Death Takes Something from You Give It Back by Naja Marie Aidt, translated from Danish by Denise Newman. Quercus, March 2019. Country of origin: Denmark
- Dawn by Selahattin Demirtas, translated from Turkish by Amy Marie Spangler and Kate Ferguson. Hogarth, April 2019. Country of origin: Turkey
- A Drop of Happiness by Selvedin Avdic, translated from Bosnian by Will Firth. Istros Books, March 2020. Country of origin: Bosnia
- Palestine +100 by various, translated from Arabic by various. Comma Press, May 2019. Country of origin: Palestine
- Strange Beasts of China by Yan Ge, translated from Chinese by Jeremy Tiang. Tilted Axis, May 2020. Country of origin: China
- Baron Wenkheim's Homecoming by László Krasznahorkai, translated from Hungarian by Ottilie Mulzet. Tuskar Rock Press, November 2019. Country of origin: Hungary
- Dreams by Rajathi Salma, translated from Tamil by Meena Kandasamy. Tilted Axis Press, October 2020. Country of origin: India
- A Girl Called Eel by Ali Zamir, translated from French by Aneesa Abbas Higgins. Jacaranda Books, 2019. Country of origin: Comoros Islands
- The Fig by Goran Vojnovic, translated from Slovenian by Olivia Hellewell. Istros Books, October 2019. Country of origin: Slovenia
English PEN's Writers in Translation programme has been running since 2005 with over 200 books translated.
Pictured: Chantal Ackerman